Boekentip bij de reis Onbestaand maakt onbemind (II) – Abchazië en Georgië: Sandro of Chegem van Fazil Iskander.
Van de Abchazische schrijver Fazil Iskander is maar weinig in het Nederlands vertaald en dat is erg jammer. Zijn beroemdste karakter, Sandro uit Tsjegem, verdient beter. Sandro is een geliefde tamada en als ceremoniemeester is hij gewend om regelmatig een glas achterover te slaan. Vandaar zijn opvallend dikke nek: “Dat is geen vet, dat is eelt!” En zoals het een echte tamada betaamt is hij welbespraakt.
Sandro heeft genoeg te vertellen, maar je moest in de begindagen van de Sovjet-Unie dan ook flink je best doen om géén bewogen leven te leiden: “You couldn’t poke your nose out of doors for fear of landing smack in the middle of a historical incident.” Persoonlijke favoriet: Het verhaal waarin Sandro met zijn kwajongensstreken de toorn van Stalin over zich afroept.